Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 91.1% (31 of 34 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain default)
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-default/uk/
This commit is contained in:
Pleroma User 2024-06-22 03:14:48 +00:00 committed by Weblate
parent 7406892940
commit ee528296ee

View file

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Pleroma User <keine@partyheld.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma-backend-domain-default/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -21,126 +24,127 @@ msgstr ""
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - %{count} не є множиною %{multiple}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - %{value} більше ніж максимум %{max} (невключно)."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - %{value} більше ніж максимум %{max} (включно)."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - %{value} менше ніж мінімум %{min} (не включно)."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - %{value} менше ніж мінімум %{min} (включно)."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Array items must be unique."
msgstr ""
msgstr "%{name} - елементи масиву мають бути унікальними."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - довжина масиву %{length} більша, ніж maxItems: %{}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - довжина масиву %{length} менше ніж minItems: %{min}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Невірна/ий %{type}. Отримано: %{value}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Невірний формат. Має бути %{format}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Невірна schema.type. Отримано: %{type}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - Invalid value for enum."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Невірне значення для типу enum."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Довжина рядочку більша, ніж maxLength: %{length}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}."
msgstr ""
msgstr "%{name} - Довжина рядочку менша, ніж minLength: %{length}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - null value where %{type} expected."
msgstr ""
msgstr "%{name} - значення типу null замість %{type}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} - null value."
msgstr ""
msgstr "%{name} - значення типу null."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}"
msgstr ""
msgstr "Не вдалось сконвертувати до any schema в %{polymorphic_type}"
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed."
msgstr ""
"Не вдалось сконвертувати значення як %{invalid_schema}. Значення має бути "
"перетворюваним через список схем у `allOf`."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}."
msgstr ""
msgstr "Не вдалось сконвертувати значення до one of: %{failed_schemas}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}."
msgstr ""
msgstr "Не вдалось сконвертувати значення через any of: %{failed_schemas}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid value for header: %{name}."
msgstr ""
msgstr "Невірне значення для заголовку: %{name}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Missing field: %{name}."
msgstr ""
msgstr "Пропущене поле: %{name}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Missing header: %{name}."
msgstr ""
msgstr "Пропущений заголовок: %{name}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`."
msgstr ""
msgstr "Немає значення для обов'язкового розділителя `%{field}`."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -155,17 +159,17 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops"
msgstr ""
msgstr "Ой, лишенько"
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unexpected field: %{name}."
msgstr ""
msgstr "Невідоме поле: %{name}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown schema: %{name}."
msgstr ""
msgstr "Невідома схема: %{name}."
#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -176,22 +180,22 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "announces"
msgstr ""
msgstr "анонси"
#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44
#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "likes"
msgstr ""
msgstr "вподобання"
#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42
#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "replies"
msgstr ""
msgstr "відповіді"
#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27
#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "sensitive media"
msgstr ""
msgstr "чутливе медіа"